ДОДАТКИ



ТЕЗИ НАУКОВОI РОБОТИ
Тема : «Специфіка екранізації  роману  Абе Кобо «Жінка  в  пісках»;
Автор:  Драпата Анастасія Михайлівна;
Навчальний заклад/ клас: Більська ЗОШ І – ІІІ ступенів імені К.І.Геренчука,   11  клас;
Назва територіального відділення: Чемеровецьке територіальне відділення МАН.
Назва базового позашкільного навчального закладу: Чемеровецький Будинок школярів.
Науковий керівник:Драпата Наталія Володимирівна, вчитель   світової літератури  Більської ЗОШ І –ІІІ ступенів імені К.І.Геренчука; вища категорія.         
Одним з найбільш шанованих японських письменників є Кобо Абе.                   
У романі «Жінка в пісках» письменник порушує тему, яка має всесвітнє значення, а не локальне, характерне лише для Японії: протистояння особистості і суспільства, жорстокість і безглуздя життя, трагічність самотності людини, яка втратила ілюзії стосовно світу і самої себе.
Мета   роботи – визначити специфіку екранізації прозового тексту Кобо Абе «Жінка в пісках». Для цього  необхідно проаналізувати наукові точки зору щодо поняття «екранізація»; розглянути специфіку творчості Кобо Абе у контексті модернізму; дослідити літературознавчу критику творчості Кобо Абе та проаналізувати екранізацію на рівні сюжету роману «Жінка в пісках».
Наукова новизна дослідження полягає у тому, що уперше в колі проблематики  українського  літературознавства розглянуто й проаналізовано кінопрочитання найпопулярнішого тексту Кобо Абе «Жінка в пісках».

Екранізація «Жінка в пісках» Хіросі Тесігахари зберегла свою концептуальну цілісність, зуміла відбити гостроту проблем, що намагався донести як до читача, так і до глядача сам автор. Світ почуттів, завдяки акторській наповненості, кінематографічній «оснащеності» набирає зримості, передається глядачеві. Режисер дозволяє глядачам подовгу вдивлятися в обличчя героїв, вслухатися в звучання голосу, розглядати звичайність їхнього оточення.
ЗМІСТ

ВСТУП                                                                                                                              4
РОЗДІЛ 1
Творчість Абе Кобо у європейській літературі ХХ століття                                   6
РОЗДІЛ 2
Специфіка екранізації роману Кобо Абе «Жінка в пісках»                                     11
  2.1.Етапи створення мистецької аналогії екранізованого твору                         11
  2.2.Багатоликість роману-притчі Кобо Абе «Жінка в пісках»                            14
  2.3.Сила кінематографічних засобів для екранізації роману                             19
ВИСНОВКИ                                                                                                                   22
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ                                                                     24
ДОДАТКИ                                                                                                                     26



ВСТУП

Одним з найбільш шанованих японських письменників є Кобо Абе. Літературна популярність прийшла до Кобо Абе після виходу в світ в 1951 році повісті «Стіна» (удостоєної однієї з вищих літературних премій Японії – імені Акутагави), романів «Жінка в пісках» (1962), «Чуже обличчя» (1964), «Спалена карта» (1967), «Людина-ящик» (1976), основні теми яких – протистояння   особистості і суспільства, жорстокість і безглуздя життя, трагічність самотності людини, яка втратила ілюзії стосовно світу і  самої себе. У романі «Жінка в пісках» письменник порушує тему, яка має всесвітнє значення, а не локальне, характерне лише для Японії. Кобо Абе зробив це на такому високому художньому рівні, що японська література, представлена його творчістю, зайняла гідне місце в світовому літературному процесі.
Актуальність роботи визначається тим, що, незважаючи на популярність творів Кобо Абе серед читачів і пильний інтерес до його творчості в зарубіжній критиці, у вітчизняному літературознавстві багато проблем його творчості майже не досліджені. Крім того, не дослідженими залишаються і кіноверсії його творів.
Мета курсової роботи – визначити специфіку екранізації прозового тексту Кобо Абе «Жінка в пісках».
Щоб досягти цієї мети необхідно вирішити наступні завдання:
1)           проаналізувати наукові точки зору щодо поняття «екранізація» ;
2)           розглянути специфіку творчості Кобо Абе у контексті модернізму;
3)           дослідити критику творчості Кобо Абе у вітчизняному та зарубіжному літературознавстві;
4)           проаналізувати екранізацію на рівні сюжету роману «Жінка в пісках».
Об'єкт дослідження – твір Кобо Абе «Жінка в пісках» і його кіноверсія.
Предметом дослідження стала специфіка екранізації роману Кобо Абе «Жінка в пісках».
    Під час вирішення визначених завдань використовувались наступні                                     методи дослідження:
1)           Теоретичний;
2)           Метод порівняльного аналізу;
3)           Метод аналізу;
4)           Метод синтезу.
Наукова новизна дослідження полягає у тому, що уперше в колі проблематики українського  літературознавства розглянуто й проаналізовано кінопрочитання найпопулярнішого тексту Кобо Абе «Жінка в пісках».
Практичне значення дослідження полягає в тому, що матеріал і висновки можуть бути використаними на уроках зарубіжної літератури у школах, а також студентами та аспірантами при виконанні наукових досліджень.
Структура роботи. Наукова робота складається зі вступу, двох розділів, висновків, списку використаної літератури , що налічує 23 джерела. Загальний обсяг роботи – 44 сторінки.



ВИСНОВКИ

Специфіка екранізації загалом є досить важливим моментом у кіномистецтві. Загалом ми мали змогу зрозуміти, що кіно підтвердило те, що літературний текст має свої діючі естетичні закони, що втрачають свою силу, коли переносять текст на екран. Тому з літературним текстом потрібна спеціальна робота сценариста. Японський письменник, драматург Кобо Абе випробував себе в ролі сценариста свого власного роману «Жінка в пісках». Екранізація роману за його сценарієм мала значний успіх. Адже вона була втіленням, без сумніву, його творчого характеру. І якщо порівнювати сам текст і саму екранізацію, то ми побачимо багато відмінностей, як на користь екранізації, так і на користь тексту.
Текст переповнений багатьма описами, великою кількістю роздумів, авторськими коментарями. Роман Абе Кобо є досить складним для розуміння і незвичним за сюжетом та стилем викладу.
Тема відчуження в літературі розкривалася або в плані відчуження людини від суспільства, або в плані відчуження людини від самої себе, від власного духовного потенціалу, тобто нереалізація себе як особистості. У творчості письменника знаходимо різнобічне зображення трагедії відчуження. Він намагався проникнути не тільки в соціальні проблеми, що привели людину до її відокремлення від суспільства, а й у внутрішній світ персонажів, у глибини їх непізнаного і загадкового «я».
Дивовижні хвилини перегляду фільму  вражають уяву, фактурні (їх вплив посилюється тривожною, підкреслено дисгармонійною музикою Тору Такеміцу) кадри, отримані оператором Хіросі Сегава, наводять на думку про те, що сипуча, дисперсна речовина  ПІСОК лише через непорозуміння не опинилася  в рангу   першостихії – поряд   з водою, землею, вогнем і повітрям. Дуже важлива для твору і  тема ентомології. Не дарма герой, насаджуючи жучків на голку, сам опиняється в сачку. Можливо, саме використання комах у фільмі спонукали Тесігахара і його оператора Хіросі Сегаву часто використовувати макрозйомку. Взагалі, візуальна мова картини досить багата. Особливо вдалися Сегаве кадри живого піску, який перетворюється на третього героя фільму. 
Головний герой Нікі Дзюмпей, маючи можливість вибратися з ув’язнення, прийняв, на перший погляд, дивне рішення – відмовитись від волі. Щось змінилося у його свідомості і ставленні до життя. Боротьба за виживання виявилася стимулом набагато сильнішим, ніж прагнення до свободи і зовнішнього благополуччя. Нікі зрозумів, що його доля – жити тут, у селищі.
Твір Абе Кобо дістав досить вдале екранне вирішення. Екранізація роману «Жінка в пісках» Хіросі Тесігахари зберегла свою концептуальну цілісність, зуміла відбити гостроту проблем, що намагався донести як до читача, так і до глядача сам автор. Світ почуттів, завдяки акторській наповненості, кінематографічній «оснащеності» набирає зримості, передається глядачеві. Режисер дозволяє глядачам подовгу вдивлятися в обличчя героїв, вслухатися в звучання голосу, розглядати звичайність їхнього оточення.
Хоча літературні твори й адаптувалися до умов екрану фактично від самого початку його існування,теорія екранізації літературного першоджерела ще сьогодні продовжує залишатися у колі досліджень не лише літературознавства,але й теорії кіно.


СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

1.           Габрилович Е. Последняя книга / Евгений Габрилович. – М.:ЛОКИД,1996. – С.51.
2.           Ганжина П.  О великолепном романе Кобо Абе « Женщина в песках»       [ Лит.критика ] / Полина Ганжина. Режим доступа: http: lib.rus.es/b/391590.
3.           Гривнин В. Кобо Абе – писатель и драматург. Режим доступа: http://royallib.ru/book/grivnin_v/kobo_abe_pisatel_i_dramaturg.html
4.           Гривнин В. Человек в мире зла. Творчество К.Абэ // Кобо Абэ собрание соч.в 3 т. Т.1.Спб.: Симпозиум, 1998.
5.           Екранізація. // Словник літературознавчих термінів. Режим доступу: http: ukrlit.vn.ua/info/dict/m7n6o.html
6.           Кіносценарій. // Літературознавчий словник-довідник Р.Т.Громяк , Ю.І.Ковалів та ін. – К.:ВЦ «Академія», 1997. – С.350.( Nota bene )
7.           Кобо Абе «Жінка в пісках» / Пер.з яп.І.П.Дзюба. – 2-е вид. – К.:Основа, 2004. – 190 с.
8.           Лотман  Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики                       / Ю.М.Лотман.- Таллинн:Изд-во Ээсти Раамат, 1973.139 с.
9.           Лучина Н.І.Літературний сценарій і фільм / Ніна Іванівна Лучина –    2-е, доп.вид. – К.: Держ.вид-во образотворчого мистецтва і муз. літ-ри УРСР, 1962. – С.17.
10.      Маневич И.М. Кино и література / И.М.Маневич. – М.:Искусство, 1996 – 240с.
11.      Мартьянова И.А. Текст киносценария и киносценарий текста                 / И.А.Мартьянова. – Спб.: САГА, 2003. – С.135.
12.      Мачерет А.В. Актер и кинодраматург / А.В.Мачерет. – М.:Искусство, 1955.- С.25.
13.      Мильдон В.И. Другой Лаокоон, или О границах кино и литературы. Эстетика экранизации / Валерий Мильдон. – М.:Российская политическая энциклопедия ( РОССПЭН ), 2007. – 224 с.
14.      Митта А. Кино между адом и раем. Кино по Эйзенштейну , Чехову, Шекспиру, Куросаве, Феллине, Хичкоку, Тарковскому / Александр Митта. –
М.: Подкова, 1999. – С.8
15.      Мустояпова А.Т. «Женщина в песках» Кобо Абе: Традиционные черты и модернистские тенденции // Вестник КРСУ. – 2010. №3. – С.54-58
16.      Нехорошев Л. Драматургия фильма.[ Електронный ресурс ] / Леонид Нехорошев. Режим доступа:http: naschaucheba.ru / 23588                                             / Нехорошев_Леонид_Драматургия_фильма.
17.      Нікоряк Н.В. Автентичність кіносценарію як сучасного літературного тексту:[ монографія ] / Вступне слово О.Червінської. – Чернівці : Місто, 2011. – 240 с.
18.      Поличко Г.А. Киноязык, обьясненный студенту ( художественно-педагогические диалоги ). Часть 3.[ Електронный ресурс ] / Г.А.Поличко. –М.:Русское слово, 2006. 108с. Режим доступа : http:mediagram.ru/netcat_files/108/110/h_011555c91b5021342460247846ffe3f7/
19.      Сценарій. // Короткий словник літературознавчих термінів / Лесин В.М.,Пулинець О.С. – К.: Рад.шк., 1961. – С.302
20.      Тарковский А.А. Лекции: Сценарий.[ Електронный ресурс ] / Андрей Тарковский.– С.1. – Режим доступа : http://videoton.ru/Articles/scenary.html.
21.      Тарковский А.А. О кинообразе. // А.А,Тарковский // Искусство кино. – 1979. – №3. – С.81-92.
22.      Тынянов Ю. Поэтика. История литературы. Кино / Юрий Тынянов. – М.: Наука, 1977. – 575 с.
23.      Федоренко Н.Е. Кобо Абе. Враження та думки // Електрон.стаття. – 1988. М.: Правда [ http:lib.ru/INPROZ/KOBO/about.txt_with_pictures.htm. ]

Немає коментарів:

Дописати коментар